乐鱼体育备用网址 | 首页 进口真空泵,进口真空泵维修,进口真空泵配件,PVR真空泵,莱宝真空泵,贝克真空泵,里其乐真空泵,德国合资真空泵,中央真空系统设计安装,移动真空系统,罗茨真空机组
为您做更有品质的真空机械 品质先行 信誉至上 客户为本
全国咨询热线:139-2575-3751
您的位置: 首页 > 产品中心 > 旋片(油式)真空泵
旋片(油式)真空泵

奥兰多·费吉斯:《斯大林统治下的俄罗斯私人生活:家庭叙事、记忆和口述史》(2008)

时间: 2025-03-12 09:20:51 |   作者: 旋片(油式)真空泵

  奥兰多·费吉斯:《斯大林统治下的俄罗斯私人生活:家庭叙事、记忆和口述史》(2008)

  封面图片来源于俄罗斯当代摄影师叶夫根尼娅·阿尔布加耶娃(Evgenia Arbugaeva,1985-)拍摄的家乡季克西(Tiksi),这座城位于北极圈内,主要建设于斯大林时期,用作军事战略目的,其中的建筑大多已经荒废。

  作者:奥兰多·费吉斯(Orlando Figes,伦敦大学伯贝克学院历史系)

  )主要属于政治、科学和文化界的知名人士。他们的文件由所有者用尽心思挑选后捐赠给国家。苏联出版的回忆录一般也不披露撰写者的私人经历,但也有一些例外,尤其是

  时期出版的回忆录。在西方出版的苏联知识分子移民回忆录和斯大林主义下的苏联幸存者回忆录也存在不小的问题,尽管这些回忆录被普遍认为是

  但是,尽管这些著名的回忆录为许多在恐怖中幸存下来的人,尤其是那些坚定致力于个人自由理想的知识分子道出了真相,但它们并没有为数百万普通苏联公民(包括许多斯大林政权的受害者)道出真相,这些人并没有那些内心的自由或异议情绪。相反,他们默默地接受并内化了该制度的基本价值,遵守公共规则,甚至有可能参与了罪行的实施。

  苏联时期出版的日记大多数都是知识分子写的,他们对自己的文字非常谨慎。作家米哈伊尔

  年后,前苏联档案中慢慢的出现更多日记,有些通过莫斯科人民档案馆等组织的自愿行动而曝光,其中一些日记出自苏联社会的中下层人士之手。但总体而言,斯大林时期的日记数量极少(哪怕前克格勃档案中会发现更多日记)。普通公民内心世界的普遍性很难进行概括,因为缺乏像

  年代末,口述史的做法才开始在俄罗斯发展起来,而在早先的苏联时期,口述史在政治上是不可能的。

  )等公共组织代表受压迫者记录他们的历史,率先收集了古拉格劳改营幸存者的证词。这在

  )时期是一项紧迫而重要的任务,因为这些幸存者正在迅速消失,而且他们的记忆几乎是有关劳改营生活的唯一可靠信息来源。

  苏维埃政权垮台后,每天都有大量文件成捆、成袋、成箱地运抵,未经培训的志愿者以极快的速度采访幸存者并整理这些文件。这些早期的口述史项目主要关注斯大林恐怖的外部细节和古拉格劳改营的经历。他们的目标是发现书面文件中找不到的证据(因为的历史在党、苏维埃和克格勃的档案中被抹掉、伪装、隐瞒或篡改)。

  但主要原因是,经历过斯大林恐怖的人们还没有准备好揭示自己,以这种亲密和自我反思的方式向研究人员讲述自己的生活,哪怕只是在纪念馆里。在

  年代的第一轮口述史热潮中,人们愿意记录他们遭受的事实、被捕、入狱和改造的细节,而不是他们内心生活的伤害、个人背叛的痛苦回忆和塑造他们历史的关系。

  过去五年来,我一直在参与一项大型的历史复原项目。我与来自俄罗斯不同城镇的三组研究人员一起,恢复了经历过斯大林统治时期的普通俄罗斯人的家庭档案。我们总共收集了大约

  份家庭档案(成捆的信件、用潦草笔迹写成的日记、皱巴巴的老照片和珍贵的手工艺品),这些档案甚至在苏维埃政权解体十多年后仍被藏在俄罗斯各地私人住宅的秘密抽屉里和床垫底下。

  我们对每个家庭中最年长的亲属进行了广泛的访谈,他们可以解释这些私人文件的来龙去脉,并将其归入家庭不为人知的历史中。该项目与圣彼得堡、莫斯科和彼尔姆的纪念协会合作开展,成果出版为我的著作《耳语者:斯大林时代苏联的私人生活》(

  The Whisperers: Private Life in Stalins Russia

  ,毛俊杰译)。家庭档案现在已经成为纪念协会收藏的一部分,但其中许多档案、访谈记录和录音摘录(其中一些已翻译成英文)都可在线查阅。

  家庭的道德领域是这部口述史的主要舞台。访谈探讨了家庭怎么样应对苏维埃政权的各种压力。如果他们的传统和信仰与通过学校和共青团等机构向年轻一代灌输的苏维埃制度公共价值相冲突,那么他们如何保护自身的传统和信仰并将其传承给子女?生活在恐怖统治的制度下,会对亲密关系产生怎样的影响?在斯大林政权的道德真空中,人类的情感和情绪怎么样保持力量?当丈夫或妻子、父亲或母亲突然成为

  在苏联体制下成长,并需要继续在这里生活的孩子们,怎么样处理因亲属被捕而继承下来的污名?如果他们加入共青团或成为社会活动家,以克服自己的

  ,这对他们的个人或政治身份意味着什么?有哪些生存策略、沉默、谎言、友谊与背叛、道德妥协与迁就塑造了数百万人的生活?我们所有的问题都是为了探究个人领域,以反映苏联社会的本质。

  为该项目选择的家庭代表了苏联社会的广泛阶层。他们来自不同的社会背景,来自俄罗斯各地的城市、城镇和乡村(采访小组被派往诺里尔斯克、克拉诺雅尔斯克、萨拉托夫、斯塔夫罗波尔和几个较小的城镇)。他们之中既有被的家庭,也有作为内务人民委员部(

  )特工或古拉格管理人员参与的家庭。还有一些家庭没有受到斯大林恐怖统治的影响,但从统计数字来看,这样的家庭很少。

  【注】据保守估计,1928年至1953年间,约有2500万人受到苏维埃政权的。这2500万人包括被行刑队枪决的人、古拉格劳改营的囚犯、被送往“特别定居点”的“富农”(kulaks)、各种奴隶劳工和被驱逐出境的各族成员,约占苏联人口(1941年约为2亿人)的八分之一。换言之,在苏联,平均每1.5个家庭中就有一个人受此影响。这些数字不包括饥荒受害者或战死者。(参见:Michael Ellman, “Soviet Repression Statistics: Some Comments”,Europe-Asia Studies54: 57, November 2002, pp. 151-72.)

  年之间。他们的人生轨迹与苏维埃制度如出一辙。我们还对主要受访者的子女和孙辈进行了访谈。多代同堂的方法对于了解该政权的遗产很重要。在长达四分之三个世纪的时间里,苏联体制对家庭道德领域的影响逐步扩大。没有一点其他极权体制对臣民的私人生活产生过如此深远的影响(纳粹统治经常被拿来与斯大林体制相提并论,但纳粹独裁统治只持续了十二年)。

  在分析了经过编辑的访谈记录后,我将确定主要方向,并为深入探讨特定主题的二次访谈设置问题。每个家庭通常要接受三到五次访谈。大约每个月,我会与纪念馆的研究小组会面一次,讨论访谈内容,并从家庭档案中挑选资料做转录和扫描。档案的选择相对简单

  年之前撰写的都行,或者能够揭示斯大林时期的情况。纪念协会的道德权威对档案收集工作至关重要,但即便如此,文件的移交仍有赖于逐步建立信任。往往要经过十几次的访问,珍贵的文件才会交给我们的团队进行拷贝。

  在访谈过程中,我们遇到了许多挑战,其中大部分都是前苏联口述史从业人员所熟悉的挑战。我们一定要掌握一些技巧,让受访者对自己的生活进行更多的反思,将直接记忆与接收到的印象和观点区分开来,让他们看到过去,在没有

  的情况下回忆自己的想法,并克服他们一生中对与陌生人交谈的恐惧。受访者的焦虑程度很高,尤其是在外省,不过他们通常也愿意接受采访。而且在很多情况下,他们迫切希望向那些能够理解他们的人倾诉自己的私人想法和感受。我们很清楚这些焦虑。

  我们谈论的私人主题位于一个封闭的记忆区域,大多数斯大林恐怖事件的幸存者都不曾允许自己重温,更加不用说谈论了。因为曾经生活在一个数百万人因无意中与告密者交谈而被捕的社会中,许多老年人对手持麦克风(一种与克格勃有关的设备)的研究人员非常警惕,尽管他们了解这些研究人员来自

  ,或者说得太多会给我们自己所带来麻烦(有几个人因此完全退出了项目)。还有一些人对有关他们在苏联时期政治态度的问题反应谨慎,甚至咄咄逼人(发起政治讨论是克格勃线人和挑衅者的惯用伎俩)。有一两个人在意识到他们所说的话被录音时变得歇斯底里,尽管他们在访谈开始时已被敬告过。

  诺娜·帕诺娃(来自圣彼得堡的78岁女性线人):原来是这样……(注意到录音机,表现出惊慌失措)……你在录音吗?但我会被捕的!他们会把我关进监狱的!

  帕诺娃:我不知道,如果我没被杀的话,肯定会被送到科雷马(位于西伯利亚东北部的古拉格劳改营)。

  人们不习惯公开谈论自己的私人想法和情感。在苏联时期,由于恐惧、羞愧或委曲求全,他们学会了隐藏自己的情感和观点,压抑痛苦的回忆。我们的许多受访者说,他们以前从未如此公开地谈论过自己的私人生活,甚至没有和家人说过。他们有时很拘谨,不愿或无法表达自己。有些人根本不愿意进行反思性的谈话,他们一生都在回避对自己提出的尴尬的道德问题,而且也不打算改变。还有一些人不愿承认,也不愿为自己的行为感到羞耻,并诉诸他们强加给自己的动机和信念来为自身行为辩解(不过,在我们这批人中,也有许多年龄较大的人似乎非常渴望把这些事情说出来)。

  神话与记忆的交织维系着每一个家庭,但它在前苏联扮演着特殊的角色,在那里,数百万人的生命被撕裂,亲人失踪,家庭神话却在沉默中成长。我们采访的许多人在

  年代的斯大林恐怖中失去了父亲或双亲,当时他们还是孩子。他们中的大多数人没有可靠的信息来重建他们的家族历史或建立他们父母的准确形象

  文件被警察没收;国家没有透露任何信息(多年来,被行刑队枪杀或在劳改营被劳动致死的人的命运谎言重重);祖父母和其他亲属通常对被捕的共同生活的亲属保持自我保护的缄默。

  【注】阿尔维德·雅科夫列维奇·马丁内利(Arvid Iakovlevich Martinelli,1900-1938),1932年接任劳改营指挥官。1934年底,升任远东古拉格劳改营内务人民委员部负责人。1937年10月9日在哈巴罗夫斯克总部被捕。1938年2月5日,被苏联最高法院军事合议庭判处死刑,同日被枪决。1958年4月4日被。

  在随后的访谈中,埃琳娜从母亲讲述的故事中重建了对父亲的理想印象。她的母亲在丈夫被捕后曾在劳改营被关押了八年,

  年回到索利加利奇与女儿生活在一起。在此基础上,埃莱娜开始将自己的家庭视为的受害者(她于

  年代末加入纪念协会)。后来,当她发现父亲在系统中工作的证据时,她销毁了这些证据。现在通过我们的访谈,她自己也认识到这是对真相的否认:

  马丁内利:没有,她说他在内务人民委员部机关工作。就这些,我什么都不知道了。有一张报纸上有他的照片。有一次,爸爸和高尔基合过影。高尔基去了爸爸工作的劳改营,他们拍了合影。我把它撕了。我保留了很久,但后来撕掉了。

  马丁内利:我不知道。我也不知道。我内心的某种东西让我这么做,我把它撕了。

  马丁内利:不,不,是报纸上登的。那是很久以前的事了,90年代的时候,在某份报纸上。我的一位同事给我带来的。我说:“那是我父亲。”就这样,我把它存下来,但后来我把它撕了。我还销毁了我父亲所有的文件。

  )代表了一种不一样的遗忘。五十多年来,她一直不知道父亲康斯坦丁的下落,他是劳改营的一名工程师。她母亲只告诉她,康斯坦丁在远东失踪了,他在那里的建筑施工工地当义务工。塔玛拉的父母相识于

  年,当时她的母亲是一名年轻的医生,被共青团派到古拉格管理机构工作,康斯坦丁在那里的一个建筑工地当义务工。

  她保存着他(30年代)的所有信件和一些电报,但从未给我看过。她总是把话题转移到别的方面。她会说:“我不知道他做了什么。”她说得最多的一句话是:“也许是他说错了什么话,给他带来了麻烦。”

  因此,塔玛拉继续相信,她的父亲曾是远东地区的一名义务工,就像她母亲告诉她的那样,而且他早在

  年,在我们对她的采访过程中,她才了解到真相。当我们向她出示证明她父亲曾长期被关押在古拉格劳改营的文件时,她起初拒绝相信,坚持认为这一定是搞错了。在苏联体制下,她曾是一名事业有成的教师,她觉得自身是苏联当权派的一员,但在心理上,她不愿意将自己视为

  。塔玛拉承认,她的成功或许要归功于母亲的沉默,因为如果她知道了父亲的真相,她可能就会被苏联体制所疏远,在事业上受到阻碍。

  后,几十年间出版的古拉格回忆录对普通人回忆斯大林时期家族史的方式产生了巨大影响。它们的影响部分依赖于创伤受害者处理自身记忆的方式。正如精神分析师指出,有创伤记忆的人往往会屏蔽自己的部分过去。他们的记忆变得支离破碎,由一系列不连贯的事件(如父母被捕或被逐出家门)而非线性的时间顺序组织起来。当他们试图重构自己的人生故事时,尤其当他们的回忆能力因年老而减弱时,这些人往往会通过阅读或从与自己经历相似的人那里听到的东西来弥补自己记忆中的空白。

  几十年来,古拉格的生活催生了无穷无尽的谣言、传说和神话,最常见的是关于名人的故事。长期以来,人们一直认为他们已在莫斯科被处决,但据说有人在遥远的某个劳改营看到过他们。这些故事的主题和细节不断重复出现。例如,至少有四位妇女向我描述了完全相同的场景。许多年后,当她们再次照镜子看到自己时,第一眼看到的是自己母亲的脸。早在20世纪70年代,我就发现口述事件与索尔仁尼琴的《古拉格群岛》或其他印刷品中描述的场景完全吻合。到现在(1992年),劳改营的故事已经变得如此普遍,以至于记录口头记忆变得更困难。人们涌现出的海量信息常常仿佛通过自身记忆的“焚烧”而产生,以至于一切他们所知道的似乎都发生在他们身上。

  你问个直截了当的问题:“你认识多少人在1937年被捕?”他们的反应可能会是睁大眼睛惊讶地说:“你没读过索尔仁尼琴吗?难道你不知道每个人都被捕了吗?”如果你接着问:“但是你家里有被捕的人吗?”他们可能会沉默片刻……“嗯,不,我家里没有,但是其他人都有呀。”然后你问:“你住的那间公寓里,有多少人被捕?”这时会有很长的沉默,接着他们会说:“嗯,我不太记得了,不过,是有一个,伊凡诺夫,他住在尽头的房间,没错,我现在想起来了。”

  ),金兹堡着重描写了她在科雷马照顾小孩的工作。她在那里照顾孩子们,让她想起了自己的儿子,并给了她继续生活下去的力量。在第二部《旋风中央》(

  ),金兹堡从托儿所转到医院,在那里她爱上了一位在劳改营担任医生的狱友。尽管经历了反复分离的痛苦,但他们都活了下来,并以某种方式保持联系,直到斯大林去世。他们获得了自由,但仍流亡在俄罗斯各大城市。他们结婚并领养了一个孩子。

  苏军的著作。她发现,老兵在谈论自己的经历时并没有苦大仇深或自怨自艾,而是委曲求全地接受了所有损失:

  他们并没有重温战争中最灰暗的场景,而是采用已经消失的苏维埃国家的语言,谈论荣誉和骄傲、正当的复仇、祖国、斯大林以及信仰的绝对必要性

  梅里代尔解释说,这种对苏维埃战争神话的认同是这些老兵的一种应对机制,使他们可以带着痛苦的回忆生活下去:

  那时,在战争期间,要想崩溃,要想感受到每一种恐怖的深渊,这既容易也致命。生存之道在于委曲求全,专注于手头的工作。这些人的措辞既客套又乐观,因为任何其他措辞都可能会导致绝望。六十年后的今天,人们很容易再次博取同情,或者仅仅通过讲述血腥残忍的故事来吸引眼球。但是,对这些人来说,这么做会背叛他们集体引以为豪的价值,背叛他们的生活方式。

  从劳改营回来的人同样在斯大林的思想中找到了安慰。身为古拉格的劳工,他们也为苏联经济做出了贡献。这些人中的许多人后来回想起他们在古拉格建造的工厂、水坝和城市,都感到无比自豪。这种自豪感部分源于他们对苏联制度及其意识形态的信仰,尽管他们受到了不公正的待遇。部分原因或许是他们要为自己的苦难寻找更大的意义。在《旋风中央》一书中,金兹堡回忆起她回到马加丹(

  人心多么奇怪!我的整个灵魂都在诅咒那些想在这片永久冻土上建造一座城镇的人,他们用无辜人民的血泪解冻了这片土地。但与此同时,我又感到一种可笑的骄傲……在我离开的七年里,我们的马加丹是如此壮大,如此英俊!简直面目全非。我热爱每一盏路灯、每一段沥青路面,甚至热爱文化宫将上演歌剧《百万美元贵妇》(The Dollar Princess)的海报。我们珍惜生活中的每一个片段,哪怕是最苦涩的片段。

  年后,工业综合体的管理权从古拉格转移到重工业部,诺里尔斯克人完全融入了苏维埃统治的所有常规机构(学校、先锋队和共青团组织、党小组等),这有助于形成一种苏维埃意识,在某一些程度上也是一种基于对诺里尔斯克自豪感的

  ,这种意识覆盖了对古拉格的记忆。时至今日,人们仍在用歌声和故事歌颂这座小镇:

  书籍和电影纪念着那些不畏艰险、建造诺里尔斯克的男男女女,但往往掩盖了他们之中大多数人是囚犯的事实(在这座

  ,生存就是遗忘,古拉格的记忆只保留在公众意识的表面之下)。人们对这座城市的自豪感与北极探险的浪漫和开拓精神有关,这种精神继续体现在民众的观念中。人们认为,在诺里尔斯克恶劣的条件下生存需要一种特殊的精神力量:

  这些奖章都是颁发给(社会主义竞赛)优胜者的——冶金优胜者、(1971-1975)“九五”计划优胜者……我忘了那是什么了这些是“综合体元老”和“苏联元老”,表彰英勇献身的劳动者。这枚是伟大卫国战争老兵纪念章,当时建筑群已经军事化……我为自己在战争中扮演的角色感到自豪。我履行了作为一名公民的爱国义务。

  瓦西里代表着老一代人,他们仍在颂扬诺里尔斯克对苏联经济的贡献。尤其是在战争期间,他们在严寒中手工挖掘的贵重金属对苏联的胜利至关重要。这种成就感正是他们所爱的

  的部分含义。他们经常这样说,诺里尔斯克是他们用自己的劳动建造起来的城市(似乎没有人注意到这里的空气长期被有毒的黄色烟雾毒害,树木无法在其中生长)。

  这种怀旧情绪与政治和意识形态的联系并不紧密。对那些回忆斯大林时期的老年人来说,他们的怀旧更多源于对过去的追忆,那是他们年轻时的传奇岁月,那时商店里商品琳琅满目,社会秩序井然有序,他们的生活被

  的简单目标安排得井井有条并被赋予了意义,一切都很清晰,白纸黑字,斯大林替他们思考并告诉他们该怎么做。对这些人来说,怀念斯大林的

  年代共青团的一名同志,后来在斯大林的一家工厂升任中级工程师。这位工程师一直是斯大林的狂热支持者。他没有试图为独裁者辩护,他知道事实。拜塔尔斯基得出结论,他的老朋友坚持的并不是什么斯大林主义意识形态,而是他

  年代坚持的信念,这些信念慢慢的变成了他人格的一部分。他拒绝承认,正是这些品质培养了

  是的,我的父亲遭受了苦难,许多其他人也是如此,但斯大林仍然比我们今天的任何领导人都要好。他是一个正直的人,即使他身边的人并不正直……别忘了,多亏了他,我们赢得了战争,这是一项伟大的成就。如果今天有人想打一场这样的战争,就没办法保证俄罗斯会赢,没办法保证。斯大林建造了我们的工厂和铁路。他降低了面包的价格。他激励我们所有人去工作,因为我们大家都知道,如果我们努力学习并读大学,就能保证找到一份好工作,还可以进一家工厂。一切都取决于你工作的努力程度。

  纪律是根本。你必须控制住人民,必要时还要使用鞭子。今天,他们应该回到斯大林使用的方法。不能让人们上班迟到,不能想走就走。如果他们想要这份工作,就应该让他们依规定工作。

  年的采访中,她也认为斯大林时期的生活更好。人们没有在街头自相残杀!那时晚上出门很安全。伊莱达认为,斯大林时代的政治领导人是诚实的:

  当然,有时也会出现食物或衣服短缺的情况,但总的来说,他们兑现了自己的承诺。

  和许多在集体公寓中长大的老年人一样,伊莱达怀念那些年的集体主义生活。在她的记忆中,与领取养老金的孤独生活相比,那时的生活更加幸福:

  斯大林时期的精神生活更富足,我们生活得更和平、更幸福。我们都同样贫穷,所以我们并不太看重物质价值,但却有很多乐趣。一切都是开放的,一切都是朋友和家人之间共享的。人们互相帮助。我们住在彼此的房间里,在街上与大家一起庆祝节日。如今,每个家庭都只为自己而活。

  我们相信未来会很美好。我们坚信,只要我们努力工作,诚实做人,生活就会慢慢的好我们没有想象我们正在创造人间天堂,但我们确实认为,我们正在建设一个人人温饱、和平、不再有战争的社会……这种信念是真诚的,它有助于我们的生活,因为这意味着我们可以专注于我们的教育和未来的工作,而不是我们的物质问题。那时,我们对自己的工作比今天更加自豪。没有信仰是很难生活的。我们今天信仰什么?我们没理想。

  承认这些神话是记忆的一部分,或许就能理解苏联历史界定个人身份的方式。尽管口述史存在很明显的缺陷,但它往往比个人文件、书信、日记和回忆录更能揭示这一复杂的心理过程,因为个人文件、书信、日记和回忆录的作者通常以

  的公共表达方式、意识形态和行为方式来表现自己。正如一位研究法国革命时期私人生活的历史学家说:“没什么比书信更不自发,没什么比自传更不透明,因为自传的目的是在揭示的同时隐藏更多的东西。”

  【注】“栅栏区”又译隔离屯垦带(区)、定居区,是沙俄西部的一个区域,也是沙俄允许并仅允许犹太人永久居住的地方。

  但是,通过娴熟而耐心的询问,她逐渐发现,她的家中其实有很多犹太文化——从他们吃的食物到苏联节日的家庭仪式,以及她祖母讲述的“大屠杀”故事,只是她“从未停下来思考过这些事情”,也没有将它们写入回忆录,因为它们不属于她所喜欢的“受过教育的苏联人”的形象,这一形象由她的祖母和她的祖母创造。“受过教育的苏联人”的形象要求她接受俄罗斯民主知识分子的文化遗产和态度。从我们的访谈中还了解到,希赫耶娃自1953年以来几乎一直生活在害怕再次被捕的恐惧之中。在1998年出版回忆录时,她仍然害怕受到迫害。